„stemme“: verbum stemme [ˈsdɛmə]verbum | Verb v <-te> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stimmen, wählen stimmen stemme stemme også | aucha. wählen stemme politik | PolitikPOL stemme politik | PolitikPOL examples det stemmer (ikke) das stimmt (nicht), es trifft (nicht) zu det stemmer (ikke) kassen stemmer die Kasse stimmt kassen stemmer stemme for noget fürnoget | etwas etwas stimmen stemme for noget stemme sine krav ned seine Ansprüche mäßigen stemme sine krav ned stemme sine krav ned dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg zurückstecken dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stemme sine krav ned dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stemme om noget übernoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk abstimmen stemme om noget stemme overens übereinstimmen stemme overens stemme på én jemanden wählen stemme på én stemme sammen zusammenstimmen, harmonieren stemme sammen hide examplesshow examples
„stemme“: verbum stemme [ˈsdɛmə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stemmen, drücken stemmen stemme stemme drücken stemme stemme examples stemme strømmen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig die Entwicklung hemmen stemme strømmen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stemme op for Wasser stauen, (ein)dämmen stemme op for
„Galle“: feminin Gallefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) galde, vrede, bitterhed galde Galle Galle vrede, bitterhed Galle figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Galle figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig examples seine Galle ausschütten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig udøse sin vrede (überAkkusativ | akkusativ akk over) seine Galle ausschütten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„gal“: substantiv, navneord gal [gaːʔl]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; gal> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hahnenschrei Hahnenschreihankøn | maskulin m gal gal
„stemmelighed“: substantiv, navneord stemmelighed [-liheːðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stimmengleichheit Stimmengleichheithunkøn | feminin f stemmelighed stemmelighed
„galen“: substantiv, navneord galen [ˈgaːlən]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) galen → see „gal“ galen → see „gal“
„gal“: adjektiv, tillægsord gal [gaːʔl]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verrückt, wahnsinnig, falsch, toll, wütend, verkehrt, böse schlimm verrückt, wahnsinnig, toll gal gal falsch, verkehrt gal i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gal i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig wütend, böse gal gal schlimm gal gal examples som en gal i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig wie ein Verrückter, wie ein Wilder som en gal i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ikke så galt gar nicht übel ikke så galt gå galt misslingen gå galt gå galt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg schiefgehen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå galt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg vi er gået galt wir sind falsch gelaufen vi er gået galt høre galt sich verhören høre galt komme galt afsted Pech haben komme galt afsted køre galt einen (Verkehrs-)Unfall haben køre galt være gal efter noget nachnoget | etwas etwas verrückt sein være gal efter noget det er dog for galt! da hört (sich) doch alles auf!, das ist doch die Höhe! det er dog for galt! være gal i hovedet vor Wut platzen være gal i hovedet være gal over noget übernoget | etwas etwas wütend sein være gal over noget være galt på den sich irren være galt på den være galt på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf dem falschen Dampfer sein dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig være galt på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den gale hals die falsche Kehle den gale hals hide examplesshow examples
„gale“: verbum gale [ˈgaːlə]verbum | Verb v Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krähen krähen gale gale examples gale op dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg meckern, keifen gale op dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„stemme“: substantiv, navneord stemme [ˈsdɛmə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stimme Stimmehunkøn | feminin f stemme stemme
„kvække“ kvække [ˈkvɛgə] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quaken quaken Frosch kvække kvække examples en kvækkende stemme eine quäkende Stimme en kvækkende stemme